0

«Feedback» puede ser muchas cosas…

El término «feedback» es otro de esos que nos trae de cabeza a los traductores, pues se puede traducir de mil formas, y cuando algo se puede traducir de mil formas es porque entraña complejidad. Antes de nada, decir que… Continue Reading

0

El término «support» y su traducción en el ámbito informático

Otro término con el que siempre me tengo que detener a la hora de traducirlo es «support» en el contexto de la informática. Si miramos el diccionario, dicho término se traduce como apoyo, soporte, ayuda, asistencia, respaldo, etc. La verdad… Continue Reading

2

El problema de escribir las cifras…

A veces sucede mientras estoy traduciendo un texto que necesito cambiar las cifras que en él aparecen para adaptarlas al castellano, a lo que recomienda la RAE concretamente. Sin embargo, lo que poca gente sabe es que casi nadie, fuera… Continue Reading