Rubén Pedro López
Traductor Freelance Translator
Menu Close
  • Inicio
  • Servicios
  • Portfolio
  • CV
  • Carpe Diem
    • Acerca de Rubén
    • Blog
  • Contacto
  • Redes Sociales

Lenguaje

15

¿Por qué en España a los BMW les decimos BMV?

Posted on 30 30UTC noviembre 30UTC 2015 by Rubén Pedro López

El otro día me llamo un amigo venezolano y, entre otras cosas, me dijo que iba a comprarse un «carro» y que el que más le gustaba era un «be, eme, doble be». ¿Un «be, eme, doble be»?, pensé yo.… Continue Reading →

Inglés >> Español, Lenguaje, Traducción Lenguaje, Traducción
3

EI, IS, ISIS, ISIL, DAESH… ¿es todo lo mismo?

Posted on 20 20UTC noviembre 20UTC 2015 by Rubén Pedro López

Ante la cada vez mayor presencia de este grupo terrorista en las informaciones de los medios de comunicación, me he fijado que se refieren a él utilizando siglas distintas, lo que me ha llevado a pensar si existe alguna diferencia… Continue Reading →

Lenguaje Lenguaje, Redacción técnica, Traducción

Post navigation

Newer Articles
  • Español
  • English

  • Inicio
  • Servicios
  • Portfolio
  • CV
  • Carpe Diem
    • Acerca de Rubén
    • Blog
  • Contacto
  • Redes Sociales

Etiquetas

Agencia de traducción belle infìdèle Biblioteconomía y Documentación cifras Corrector ortográfico Criptomonedas Código de gobierno corporativo Diccionario Director de Desarrollo Documentación Documentalistas dígitos escritores Experiencia con cliente Género neutro Historia de la traducción Interpretación Inversión Lenguaje Licenciatura universitaria Malas prácticas (pago) Memorias de traducción Mensaje interno de LinkedIn miles Música No neutro en cuanto a género números Política de pagos Presupuesto de traducción profesionales RAE Recursos Humanos Redacción técnica Redactores técnicos Reducción de costes Señales Spell Checker Traducción Traducción de español > inglés Traducción Inglés>Español traductores unidades de millar

Entradas recientes

  • «Upgrade» y «Update», ¿hay alguna diferencia?
  • «Feedback» puede ser muchas cosas…
  • El término «support» y su traducción en el ámbito informático
  • Ojo con la traducción de «insight»
  • Traducir el término «wallet» tiene su miga…
© 2025 Rubén Pedro López. All rights reserved.
Hiero by aThemes