Rubén Pedro López
Traductor Freelance Translator
Menu Close
  • Home
  • Services
  • Portfolio
  • Résumé
  • Carpe Diem
    • About Rubén
    • Blog
  • Contact me
  • Social Network

English >> Spanish

0

(Español) Hacer «trading»

Posted on Tuesday August 11th, 2020 by Rubén Pedro López

Sorry, this entry is only available in Español.

English >> Spanish, Lenguaje, Trading/Inversión Inversión, Lenguaje, Translation, English>Spanish Translation
0

(Español) Palabras antipáticas

Posted on Sunday April 12th, 2020 by Rubén Pedro López

Sorry, this entry is only available in Español.

English >> Spanish, Lenguaje, Translation
0

(Español) La gloria en la flor

Posted on Saturday April 4th, 2020 by Rubén Pedro López

Sorry, this entry is only available in Español.

English >> Spanish, Translation
0

(Español) «Working Day»: ¿día laborable, día laboral, día hábil? ¿Todo vale?

Posted on Sunday March 29th, 2020 by Rubén Pedro López

Sorry, this entry is only available in Español.

English >> Spanish, Lenguaje, Translation
0

(Español) Las bifurcaciones en las criptomonedas

Posted on Wednesday January 30th, 2019 by Rubén Pedro López

Sorry, this entry is only available in Español.

Criptomonedas, English >> Spanish, Lenguaje, Trading/Inversión, Translation Criptomonedas, Inversión, Lenguaje, Translation, English>Spanish Translation
0

(Español) El género de las monedas

Posted on Wednesday January 9th, 2019 by Rubén Pedro López

Sorry, this entry is only available in Español.

English >> Spanish, Lenguaje, Technical Writting, Trading/Inversión Criptomonedas, escritores, Inversión, Lenguaje, Redacción técnica
0

(Español) En lugar de invertir, «tradear».

Posted on Monday April 30th, 2018 by Rubén Pedro López

Sorry, this entry is only available in Español.

English >> Spanish, Lenguaje, Technical Writting, Trading/Inversión Lenguaje, Redacción técnica, Translation, English>Spanish Translation
0

(Español) Los «Exchanges» en las traducciones sobre inversión

Posted on Monday April 16th, 2018 by Rubén Pedro López

Sorry, this entry is only available in Español.

English >> Spanish, Lenguaje, Trading/Inversión, Translation
14

(Español) ¿Por qué en España a los BMW les decimos BMV?

Posted on Monday November 30th, 2015 by Rubén Pedro López

Sorry, this entry is only available in Español.

English >> Spanish, Lenguaje, Translation Lenguaje, Translation
1

(Español) ¿Limpia, fija y da esplendor?

Posted on Friday November 13th, 2015 by Rubén Pedro López

Sorry, this entry is only available in Español.

English >> Spanish, Translation Translation

Post navigation

Older Articles
  • Español
  • English

  • Home
  • Services
  • Portfolio
  • Résumé
  • Carpe Diem
    • About Rubén
    • Blog
  • Contact me
  • Social Network

Tags

Bad Practices (Payment) belle infìdèle cifras Corporate Governance Code Corrector ortográfico Cost Reduction Criptomonedas Customer Experience Development Manager Dictionary Documentalists Documentation dígitos English>Spanish Translation escritores Historia de la traducción Human Resources Interpretación Inversión Lenguaje Library Science and Documentation LinkedIn Internal Message miles Music Neutral Gender Non-gender neutral números Payment Policy profesionales RAE Redacción técnica Signs Spanish > English Translation Spell Checker Technical writers traductores Translation Translation Company Translation Estimate Translation Memories unidades de millar University Degree

Recent Posts

  • (Español) Hacer «trading»
  • (Español) Palabras antipáticas
  • (Español) La gloria en la flor
  • (Español) «Working Day»: ¿día laborable, día laboral, día hábil? ¿Todo vale?
  • (Español) Bitcoin, según Fondéu, debe escribirse bitcóin
© 2023 Rubén Pedro López. All rights reserved.
Hiero by aThemes